Slide

ARCH REVIEW | Gaze in the Dim Glow

ARCH REVIEW | Gaze in the Dim Glow

Gaze in the Dim Glow

Artist: Pocono Zhao Yu

Text by Liu Ziyu

 

“The Task of Alchemy”, Pocono Zhao Yu’s solo exhibition at Arch Gallery, presents a subtle sense of time traveling. As the title of the exhibition alludes to, it is as if the smelting and mysterious deeds of some spiritual objects. Within the whisper that fluttering outside of time, this enormous task is under the invisible dome of time.

Gold symbolises the myth of the sun, pointing to the royal crown of power, and when combined with all the sublime presentations, it gives birth to the imagination of the supreme one and the glory of history. Pocono Zhao Yu has been expressing her exploration of issues such as historical researches , migration identity and cultural evolution through installations, videos, mixed media paintings and texts, and measuring the individual migration by the scale of walking and cross-regional living experiences. In the cultural labyrinth of multiple contexts, she persistently explores her own alchemical formula and offers us a more profound insight into the meaning of power, historical arguments and multicultural combination amid the waves of globalisation.

Some ‘Nanguo pears’, hidden under their golden appearance, are experiencing natural decay and shrinkage, and they are scattered around nine monumental “golden bricks”, hiding passion and awe, yet evoking all linguistic imaginations. The title of the installation work “SUN, Southern kingdom Pear, BELLEVILLE 2021” weaves a clever intertextual phrase: power shapes utopian imaginations, memory and reality are inevitably intertwined, and the ambiguous ends of the spectrum are the two sides of discomfort and settlement.  as poetically as the name of”Nanguo pears” implies  a sense of separation from the inner self. We keep hearing the lingering echoes of “Belleville”, the one who keeps shouting from the shade of Belleville.

A huge book (Atlas of the Helios, 2022) is settled on the side of the exhibition hall like a giant book that has been unfolded. The “Helios” is diffused through the light, which Pocono Zhao Yu’s image analysis research around the evolution of the “Helios” around the globe. “Atlas of the Helios, 2022” presents paintings created by Pocono Zhao Yu over the past year, including “Las Meninas”, “Helios, wing of victoria”, “Helios, I have a dream”, and “X” series, with illustrations related to the Helios, factories, labor, and alchemy. Her deconstruction and reorganisation of images creates an arrangement of documents or clues, inspiring viewers to explore the symbolism underneath the intricate cultural symbols, observing the similarities and differences between the images to discover a subtle and interconnected relationship between metaphors in historical documents.

We follow the guides of the artist to the Buttes-Chaumont Park in the video “L’Île du Couchant, L’Île de France”, where the confusion and contradictions faced by individuals during the long colonial history are euphemistically described. Those pursuits and personal salvation rest in the text of “The Metro Station of Belleville”, and emerge in the love-hate relationship between the “L’Île du Couchant” and the “L’Île de France”. Like an answer to the riddle, the mirror beneath the table reflects the photo that is the quotation and the ending. The lamp, like an all-knowing being, illuminates silently the golden text – “You Are the Only One Who Knows the Truth”, which reveals the waves of history, the collisions and interplays between personal experience and the unresolved but powerful hüzün.

“NEWCOMER X” shows Pocono Zhao Yu’s photographs  of “cross-regional life” permeated by Italian Cavity-stone, acting like a horizontal axis of time permeating the wall, along with rough holes reflecting traces from certain historical periods. The colonial remains and the “genetic hybridisation” of lifestyles, which coalesce into a “monumental” presentation of the domestic and the foreign, the new and the old, remind us that we are still living in a world where is still a kind of past, present and future that are ambiguous and mutually encroaching.

The “Alchemy” points to a certain sense of archaeology and creation, while the classical and intimate forms resurrect other feelings and meanings. In Zhao Yu’s work, there is a kind of secret language that transcends time and boundaries. We are no longer able to distinguish between “master”, “migrant” and “outsider” in the dialogue between the artist and the world. Like history and personal memory are intertwined, and there is always an unspeakable gap between them, yet it is impossible to truly separate them. Therefore, the symbolism of seeing is believing is eventually hung as a fictional puzzle for human beings who enjoy foresight; and in this anatomy about people, civilisation and time, we hear the rumbling song in silence, just like the hidden lyrics of “Have a nice day”, but are we part of it or are we cruelly deprived of it?

In the face of such macro contexts and constant resonance, “The Task of Alchemy” reveals to us: as the narrator of the true story, the figurative but insignificant existence in the mighty river, when we are obsessed with accessing the past experience in exchange for the clues leading to Ariadne’s paradise, how do we identify the precise narratives that permeate each individual, and how do we resist the traps and illusions that culture, politics, and power set for us in the continuum of time?

Perhaps, our memories are like lyric poems that we compose every day, and they become synonymous with history and utopia, both unknown and “where there is no place”. The exhibition “The Task of Alchemy” shows all of us facing a common and eternal dream with sincerity. We are able to face the ghosts of the past and yet have the comfort that we are not alone in the dilemma that runs through the past and the present. Even in the passages that we do not notice, the moments that have been obliterated or exaggerated, hidden poems and implicit evidence are left behind. There, dimly glowing, gazing intently at everything.

Originally published at ARCH PROJECT 赵玉 | “在昏黄的光彩中,凝神注视”, on December 4, 2022.

Exhibitions

过往展览

2024.3.10

Arched Wave: Beyond the Boundaries of Geography

Artists: Mutian Chen, Longing Hu, Xiaoliang Huang, Ying Li, Mingjun Luo, Bing Ma, Jianping Zou
Curator: Xinyu Wong

Arched wave: Throwing the hidden string in the discontinuity

Artists: Qiushi Chen, Yujian Guo, Mingjun Luo, Lijun Wang, Li Zhou, Wei Zhou
Producer: Wenjing

Flower For Algernon

Artists: Jing Wang/ Yiwen Zhao
Curator: Xinyu Wong

Perceptual Track

Artists: Haiqiang Guo、Hang Su、Sibo Wu、Wei Zhou
Curator: Yu Xie

Art Channel

艺术频道

ARCH REVIEW | Making Complicity

When the painting is really close to us, the first thing that appears to our eyes is this Le cimetière marin[1] written by Valéry in 1922. The curators Hu Yihang and Zhang Tingzhi, together with artist Guo Yujian, divided the exhibition “Dangerous Complicity” in the gallery into three chapters with words and symbols: imagination, a plateau, and a theatre.

ARCH REVIEW | Guo Yujian :Dangerous Complicitiy

When looking at Guo Yujian’s works, what have been depicted is always in a state of flow, and the secret words that are related to each other become images that avoid us and approach us. The work that takes shape on the canvas in our sight is yet to come, in transition, about to embrace change, and it will not push us away until the feeling is fulfil.

ARCH INTERVIEW | Guo Yujian

Since then, I have tried to let daydream-like imagination seep into the picture, and those earlier, more symbolic images have also been naturally diluted. Perhaps, it is precisely because of the temperament that seems to be infiltrated by the picture and some image contents that are contrary to reality that cause the association like a dream.

ARCH 采访 | 梁浩

「IT’S A JOKE别太当回事,儿」是ARCH GALLERY拱形画廊策划的首个群展。展览从时间和空间两个维度探寻了艺术家在各自创作过程中所使用的不同方法观念。为了让大家更进一步地了解艺术家的创作理念,ARCH CHANNEL此番专访梁浩。

ARCH 采访 | 郑江

“边界惊险但精彩,像绘制一个形象生动的轮廓线时一样充满诱惑力。我觉得创作过程本身就包含对艺术形式的思考,两者应该是一体、贴切的。”

豆豆也是拳拳

1985年在北京中国美术馆举办的《劳申伯格艺术展》让中国人近距离地看到了“后现代艺术”的形态,这些展品让中国观众目瞪口呆:山羊的标本,汽车的轮胎,废弃的地毯组成了前所未见的图腾。在展览期间,保洁员差一点把作品误作是垃圾清理。

Tuesday – Sunday
10.00am – 6.00pm

ARCH Gallery
Yinjiachong Rd, Tianxin District
410000 Changsha

星期二 – 星期日
上午10.00 – 下午6.00

湖南省长沙市天心区殷家冲路
1123文创园一楼
ARCH GALLERY

© 2021  Arch Gallery all rights reserved. Email: info@archgallery.net
Site by XYCO